reprise
(El texto está extraído de un manual de instrucciones de un libro del motor.
Se establece un diálogo, vínculo, asociación entre lo orgánico y lo mecánico.)

Al término del trabajo se limpia, se seca y se le aplica una capa de aceite para que no se oxide.
Debe ajustar perfectamente sin rozar y tener una longitud suficiente para que no tropiece. Las puntas deben conservarse afiladas y engrasadas.
Puede hacer más daño que beneficio si se usa de forma indebida.
Tiene múltiples aplicaciones. Puede atacar la mayor parte de los ángulos, curvas y orificios.
Si permanece almacenado durante mucho tiempo sin usarlo, se descargará por efecto de fugas internas.
Está dotado de orificios laterales por los que se introduce el aceite.
Es una fuente de energía. Convierte el calor producido por la combustión en energía mecánica capaz de generar movimiento.
Dispone de un sistema de refrigeración para reducir el calor generado durante la combustión, donde las partes metálicas están en fricción continua.
También dispone de una sistema de lubricación para evitar el desgaste y el sobrecalentamiento, que proporciona aceite a todas las partes que precisan engrase.
El combustible debe de ser lo suficientemente volátil y estar limpio y libre de sedimentos. Cualquier fallo en el suministro provocará un aumento de temperatura y la formación de burbujas de vapor.
El brusco movimiento de bajada y subida, y la inercia, producen torsiones y vibraciones.
Cualquier fisura o deformación puede producir fallos y pérdidas de compresión o de agua.
Cuando funciona a su máxima potencia puede llegar a ponerse incandescente.
Para su mejor funcionamiento debe cerrar perfectamente, por lo que tiene que existir cierta holgura o juego de movimiento que permita su dilatación cuando se calienta.
Para reducir la fricción y como lubricación para todas las partes giratorias, se inyecta una fina película de aceite y grasa. El aceite evita que las superficies metálicas rocen una contra otra, aunque la carga sea muy fuerte. El aceite elimina el calor, reduce la corrosión y absorbe algunos productos nocivos de la combustión. Si el flujo de aceite es insuficiente, se producirá un desgaste rápido al presentarse el roce de piel contra metal. El aceite mantiene separadas las superficies y al aumentar las revoluciones es arrastrado con rapidez.
Es preciso que haga buen contacto para asegurar su apoyo y mantener el calor generado por la fricción.
Se halla sometido a un empuje que puede causar movimientos anómalos que aumentan el desgaste y los ruidos.
Cada giro equivale al ciclo de cuatro tiempos: admisión, compresión, explosión y escape. Al aumentar las revoluciones y el nivel de combustible, se intensifica la absorción de aire. Para arrancar en frío es necesario una mayor succión de aire y combustible. En rendimientos elevados se forma una espuma en el combustible a causa de la vibración que puede provocar asfixia.
Cuando se produce un exceso de calor se origina una pérdida de potencia, debida a la disminución de la densidad del aire. Para evitarlo, algunos focos caloríficos poseen un termostato colocado en la salida de escapes que se cierra si la temperatura del aire aumenta demasiado.
Comienza a funcionar en cuanto se establece el contacto.
Dispone de un sistema cerrado de respiración que evita que los gases pasen a la atmósfera y que el polvo y otras partículas peligrosas puedan entrar por la boca.
Cuando está en funcionamiento el ácido reacciona y convierte la energía química en energía eléctrica. Al girar, la corriente que se genera hace saltar la chispa a cada uno de los extremos y produce un contacto perfecto y estable.
El sistema de encendido produce impulsos eléctricos de alta tensión que van sincronizados y provocan el salto de las chispas en el instante apropiado.
El calentamiento excesivo producido por una frenada prolongada o repetida puede originar una pérdida de eficacia. Para que la parada sea óptima deberá adherirse bien a la superficie.
El correcto equilibrado puede alterarse con un simple golpe o por el desgaste en la fricción cuando se actúa a gran velocidad.
Tiene que ser lo suficientemente fuerte para resistir las rozaduras y flexible para amortiguar los golpes y responder a los cambios de dirección. Es preciso que facilite un manejo cómodo y silencioso para aumentar la capacidad de carga.
La dirección asistida facilita las maniobras a baja velocidad en espacios reducidos. Evita la pérdida del control en las respuestas violentas de la dirección, manteniendo su sensibilidad y reduciendo el esfuerzo necesario en los movimientos a corta distancia.
El bloque central ha de ser lo suficientemente resistente para no ceder por el centro y soportar los esfuerzos de torsión en una superficie irregular. Si es demasiado rígido absorberá poca energía de impacto en un choque y aumentará el peligro de fisuras internas.
Una seguridad activa exige una buena visibilidad, comodidad y ventilación. Se deben evitar los ángulos muertos, el frío excesivo o el ambiente cargado.
No debe permitirse que la suciedad se acumule. Se deben limpiar y lubricar todas las articulaciones.
Las superficies de roce se hallan sumamente ajustadas. No se deben forzar, es conveniente aumentar progresivamente el ritmo para conseguir el libre juego de las articulaciones y los movimientos del tronco.
La falta de ventilación en el interior origina letargo, somnolencia y falta de atención.
Es preciso efectuar algún movimiento en periodos de inactividad para mantener el calor y la circulación en todo el cuerpo.Se debe parar suave y progresivamente evitando los deslizamientos.

Reprise
Direcció: Jaume Parera.
Coaching/adviser: Marta Galán.
Intèrprets: Oriol Aubets, Meritxell Casas, Eva Roig.
Càmera i edició vídeo: Adolf Alcañiz.
Coordinació: Sergi Faustino.

1 Acció de reprendre, de continuar una cosa interrompuda.
2 auto Capacitat d’acceleració del motor d’un vehicle. Canvi de revolucions en el mímin temps possible.
Reprise és el replantejament del projecte escènic Siamteam. Es deixa de banda el protagonisme d’un personatge principal (siamés) i la subordinació o marginalitat d’un secundari (mecànic extern). Després d’un intent d’arribar a un projecte de dansa conciliador es repren l’acte performatiu per fugir de la coreografia i la representació d’uns personatges.
És una posada en escena de persones inmerses en la pressió o asfixia que provoca la velocitat de les nostres accions i actes qüotidiants. Accions de repetició incomplertes i infinites que contaminen i comprimeixen el nostre espai vital, deixant darrera seu el rastre d’un paissatge fragmentat, desolat, caòtic i gairabé apocal.líptic.
Aquesta represa es presenta com un making off de la gravació d’un vídeo, on el director, els tècnics i el públic formen part de l’escena. On tot està en constant moviment i renovació fins arribar a l’esgotament, el deliri o la mort subtada, com a conseqüència d’aquest aument vertiginós de la velocitat que provoca la inmobilitat o detenció paralitzant.
Sovint, en les relacions humanes s’acaba originant un sentiment d’amor/odi després d’una llarga experiència conjunta. D’entrada es creen situacions favorables d’acoblament i màxima sintonia pero quan apareixen conflictes i l’altre no és acceptat es generen situacions incòmodes.
Es lluita constantment per aconseguir el poder i el control de la situació.

Reprise es mou sota uns paràmetres oposats que sumen: (horitzontal/vertical, centre/perifèria, lentitut/rapidesa, amor/odi). Com si fòssim en una cadena de muntatge es creen situacions duplicades, tot s’ordena i es desfà, es construeix i es destrossa, de manera obsessiva, tenaç i repetitiva. Les accions són obstinades, sense cap ordre ni sentit, com si es tractés d’un joc de pistes o gimcana on ningú guanya ni perd.

Aquestes accions (loops de repetició) són:
-Senyalitzar el radi d’acció amb conos, senyals de trànsit i cinta “baliza”.
Tancar perímetres, delimitar zones de perill.
-Repetir noms de models de cotxes. Un abecedari propi dirigit al públic i a un mateix, en un procés d’aprenentge i renovación constant, amb la intenció de comunicació per mitjà d’una llengua desconeguda i carregada de falsos desitjos incomplerts.
-Vestir i desvestir. Canviar de vestuari en cada nova acció per sentir-se més segur i protegit. Obsessió per la segurerat, renovació constant d’aquesta “segona pell”. Tots els monos de treball, inclós el siamés, són intercanviables i es poden compartir en el mateix moment d’una acció per crear direccions contràries.
-Explicar/narrar experiències biogràfiques en relació a l’element cotxe. Accidents traumàtics i regeneradors, i la frustració per no tenir cotxe propi.
Diàleg íntim i personal, despullat al públic. Intent d’humanització. Material vivencial.
-Lectura de fragments d’un manual de l’automòbil (llibre gran i pesat) per buscar analogies entre l’orgànic i allò mecànic. Lectura cómoda i íntima, reveladora i alliçonadora.

Aerowaves is a Europe-wide project started in 1997, which brings together dance specialists from 32 countries to look at the work of new and emerging choreographers. For the last twelve years this has resulted in ten performance opportunities at The Place in London as part of the Resolution! festival as well as many other informal presentations around Europe.

However, for the first time in 2009, over 70 additional performances were confirmed in 21 other European cities: Moscow, Oslo, Helsinki, Tallinn, Vilnius, Copenhagen, Dublin, Amsterdam, Luxembourg, Frankfurt, Prague, Poznan, Warsaw, Zurich, Lausanne, Bassano del Grappa, Rome, Porto, Limassol, Osijek and Zagreb. We hope to offer similar opportunities in 2010.

Application for 2010 is open to any artists in geographical Europe (including the UK), although performances will not be offered in their country of residence.

Apply now at: www.aerowaves.org

If you have already applied to Aerowaves, successfully or not, you may apply again with a new work.

You can find out more about Aerowaves on the website including its history, the partners and companies who have benefited from the opportunity. You can also view the guidelines in German, French, Spanish and Italian (from August 2009).

Please do not hesitate to contact me by email with any questions or you can call Francesca Moseley on +44 20 7121 1043. You may also like to speak to your local Aerowaves partner and I can put you in touch with them.

If the Aerowaves opportunity is not something that interests you, please forward this email to other artists for whom it might be more appropriate.

We look forward to receiving your application.

Regards

John Ashford & Anna Arthur
www.aerowaves.org

Hoy es el primer dia que trabajo con Aimé.
En las sesiones iniciales trabajé sola apuntando y probando desde la intuición.

Le cuento el itinerario que he trazado como punto de partida. Las diferentes áreas por las que me gustaría pasar,el contexto y el por qué de todo esto.
Después de hablar del tema pasamos a la acción.

Empezamos con lo más físico,una manera de activar y calentar motores.
Calentamos y más tarde empezamos a buscar maneras de desplazarnos por el espacio. ¿Cómo me traslado de un punto a otro? Ella acciona,yo observo y dirijo el ejercicio.

Observo cómo al trasladar el peso del cuerpde un lugar a otro busca la forma más retorcida y va por el camino más largo. Transita lugares en espiral y formas circulares. Se instala en la amplitud del movimiento.

Mi pauta fue bastante flexible porque quería corroborar la sospecha de que nuestro cuerpo en el espacio escénico se torna más complejo,busca lo difícil,incluso lo virtuoso dentro de nuestros límites.

Después de tomar este ejercicio como continuación del calentamiento decido acercarme al área del anonimato a través del recorido espacial.

Primero Aimé traza una recorrido en el espacio.Le pido que,una vez memorice este itinerario,lo habite con acciones y desplazamientos.

Aparece de nuevo la manera «aprendida» y abstracta de moverse.
Buscamos acciones más básicas y funcionales. Vehículos para transportarnos de un punto a otro. No más.Acciones cotidianas.

Anoto algunas acciones que me sugieren cosas.
Las zancadas destartaladas,el caminar de lado sin mirar donde va,los pies que dirigen la trayectoria cambiando de dirección por sí mismos…

Ahora le propongo que introduzca gestos o tics,acciones cotidianas relacionandose con el espacio y que puedieran ser desarrolladas.
Rascarse,apoyarse,abrir ventana,espolsarse las manos,observar,secarse el sudor,quitarse la camiseta,recoger algo del suelo…

Compone una partitura con la que vamos a jugar.
Me pregunto de que manera podemos habitar el espacio de una forma natural y real accionando no mecánicamente. Suscitar indicios de acciones que conviertan al cuerpo en algo presente y vivo en el momento pero siguiendo una coreografía de acciones fijadas.

¿Qué interviene en la ejecución de la acción cuando estamos buscándola? ¿piensa en un situación concreta? ¿el espacio le da las pistas? ¿le surge espontáneamente desde el cuerpo?

Toma esa frase como patrón. Al ser ejecutada observo como algunas acciones se imponen,son forzadas..
Le añadimos urgencia a la acción a ver si cambia algo.
La dota de mayor mecanicidad.

Creo que una de las claves puede que sea la intención de la acción y la mirada(inherente a la inteción)Instalarse en el momento y que se te vaya el alma en la minuciosidad de la acción.
Si la intención dirige la acción,escondemos el automatismo,la acción en sí,lo aprendido. Es decir que nos preguntamos más sobre la situación y abrimos el campo más que centrarnos y dar todo el peso a lo que se está haciendo. Parece más accidental.

Me interesa lo accidental y fortuito en la acción. Dar una información que parezca de forma involuntaria,como más contenida y casual.

Hemos encontardo una partitura sencilla de acciones cotidianas aparentemente casuales y espontáneas(la idea es que ella quiere llegar a algun sitio,tiene un objetivo,una dirección,pero por el camino se va encontrando factores ue irán modificando su trayectoria y deteniendo su paso)

Ahora le añadimos la idea del anonimato, buscando tabién lo casual.
Tomamos un objeto de un tamaño suficiente para abarcar su rostro y que pueda ocultar su identidad.

El objetivo es seguir este recorrido transportando el objeto y ocultando siempre la identidad,el rostro. (un referente claro podría ser aquellos clips tontos en los que el actor desnudo casualmente siempre encuentra un objeto que oculta su sexo)

La acción cotidiana va modificando la dirección y posición de su cuerpo mostrando y ocultando su rostro por el camino.
Ahora esta transportando un perchero y una de las dificultades con la que nos encontramos son los giros ¿cómo podemos cambiar de mano el perchero sin que sea forzado?

A pesar de que las acciones son concretas en ocasiones no se lee exactamente el sentido o la acción en sí. Aun así el «estar en algo» genera interés y transforma al cuerpo en algo vivo.

Los tiempos,las miradas y la intención nos ayudan a acercarnos a ese recorrido casual.
Seguiremos explorando por aquí.

Ahora añadimos a la partitura otra información.
Teníamos la partitura de acciones+objeto del anonimato información no verbal,visual)

Integramos un tercer elemento:
discurso verbal que contradice la información visual.

Jugamos a memorizar la partitura de acciones al revés,del final al principio. La describimos con tres tiempos(estoy haciendo,voy a hacer, hago…)

Combinamos esta partitura con la descripción oral de lo que hacemos y observamos cómo,por una parte, esta nueva capa eclipsa el factor del anonimato.
Un exceso de información y el peso y contundencia de la palabra modifica todo lo anterior.

No reparamos en el juego del objeto que nos oculta el rostro. Pasa desaprcibido.
Es como si la palabra transformara el resto de información y nos condujera por otro recorrido.
Ya no vemos tan claramente lo que hace, sino que nos imaginamos lo que está contando que hace. Más tarde reparamos en el procedimiento del juego,cuando coincide una acción o reconocemos que ejecuta una acción que ha dicho que iba a hacer.

Hay un exceso de información que se torna confusa. No está claro el set que proponemos ni lo que se consigue.Esta interferencia se convierte en el eje del recorrido modificando notablemente el resto de información.