18 a 20/10 – JORGE ALBUERNE – Nomarramón
★ 18 al 21 Octubre 18 al 21 Octubre 18 to 21 October 18 à 21 Octubre ★ |
“Nomarramón” durada / duración / duration / durée: 50 min
HORARIS HORARIOS SCHEDULES HORAIRES
|
|
[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →
“…sorra per a les butxaques/pols per a les sabates/caspa per a les espatlles/silenci per a les boques/aire per al cap/fusta per al seu Cervell/sang per a les seves hòsties/foc per a els llibres/or per a les seves esglésies/bales per als seus canyons/…/creus per a tots els morts/una sola creu per a tots els morts/foscor per als nostres dies”. «…de las oraciones de Ramón».Jorge Albuerne. Neix a Oviedo (Astúries) un any abans de la mort del dictador. Realitza estudis de Grabat i Estampació a l’EAAyOA d’Oviedo. Es llicencia en Belles Arts a la Universitat del País Basc (especialitzant-se en Ceràmica i Escultura). Vinculat des de fa anys al món del circ de carrer, és a Bilbao (Muelle3) on descobreix i es connecta amb el món de la dansa i comença la seva formació en aquest àmbit que més tard el portarà a Barcelona. |
«…arena para los bolsillos/ polvo para los zapatos/caspa para los hombros/silencio para las bocas/aire para la cabeza/madera para su cerebro/sangre para sus ostias/fuego para los libros/oro para sus iglesias/balas para sus cañones/… /cruces para todos los muertos/una cruz sola para todos los muertos/oscuridad para nuestros días…». “…de las oraciones de Ramón». Jorge Albuerne. Nace en Oviedo (Asturias) un año antes de la muerte del dictador. Realiza estudios de Grabado y Estampación en la EAAyOA de Oviedo. Se licencia en Bellas Artes en la Universidad del País Vasco especializándose en Cerámica y Escultura. Vinculado desde años al mundo del circo de calle, es en Bilbao (Muelle3) donde descubre y se conecta con el mundo de la danza e inicia a su formación en este ámbito que más tarde le traerá a Barcelona. |
“…sand for pockets/ dust for shoes/ dandruff for shoulders/ silence for mouths/ air for heads/ wood for brains/ blood for hosts/ fire for books/ gold for their churches/ bullets for their cannon/ …/ crosses for the dead/ a single cross for the dead/ darkness for our days…” “…from The prayers of Ramón”. Jorge Albuerne. Born in Oviedo (Asturias) a year before the death of the dictator. He studied Engraving and Printing at the Oviedo School of Applied Arts and Trades in Oviedo, and subsequently obtained a degree in Fine Arts at the Universidad del País Vasco, specialising in Ceramics and Sculpture. With early links to the world of street circus, he discovered and became involved in the world of dance in Bilbao (Muelle3), where he began his training as a dancer, later ending up in Barcelona. |
«… Sable pour les poches / poudre pour les chaussures/ pellicules pour les épaules / silence pour les bouches /air pour la tête/ bois pour son cerveau / sang pour ses osties/ feu pour les livres / or pour ses églises/ balles pour ses canons / … / croix pour tous les morts / une croix toute seule pour tous les morts / obscurité pour nos jours … «. «… De les prières de Ramón». Jorge Albuerne. Né à Oviedo (Asturias) un an avant la mort du dictateur. Etudes en gravure et impression au EAAyOA à Oviedo. Diplômé en Beaux-Arts à l’Université du Pays Basque, spécialisation en Céramique et Sculpture. Lié depuis des années au monde du cirque de rue, c’est à Bilbao (Muelle3) où il découvre et se connecte dans l’univers de la danse et commence sa formation dans ce domaine qui plus tard, le porte à Barcelone. |